«История войны должна нас учить миру, история вражды — дружбе». Этими словами начинается роман- сказание о казахско-русско- немецкой войне и дружбе «Сказ столетнего степняка». Его в конце прошлой недели презентовали в областной библиотеке имени С. Муканова. О своем романе читателям из Северного Казахстана рассказал заслуженный деятель Казахстана, поэт, писатель, драматург Баянгали Алимжанов.
— Это первый роман о межнациональных отношениях во всей сложности и красе, — пояснил писатель.
— Роман был напечатан в московском издательстве «Художественная литература». В редактировании помог академик Георгий Пряхин. Москвичи очень хорошо отозвались о романе. Моя книга состоит из 432 страниц, выпущено 1000 экземпляров.
По словам автора, произведение для него особенное: идея, компози- ция и сюжет пришли ему в голову на русском языке, хотя пишет он чаще на казахском. В его авторской копилке — 38 работ на казахском языке и пять-на русском.
— Впервые пошло по-русски, теперь сам не могу перевести на казахский язык, мне переводят братья-казахи, — улыбается Баянгали Алимжанов.
В Интернете уже появились первые отзывы на роман: «Мне очень понравилась книга, за две ночи прочитал и открыл для себя много нового».
На встрече поэт с удовольствием отвечал на вопросы читателей. Рассказал о своих детских сказках. Одну из них в шести номерах подряд публиковала газета «Дружные ребята». Автор считает, что это высочайшая оценка его труда.
Сказка интересна тем, что стоит аксакал, которому за 80, мечтает о своем детстве, о сказках, которые читал. Чудесным образом он превращается в семилетнего мальчика, который в результате спасает золотую рыбку Пушкина, встречается с бароном Мюнхгаузеном (и даже перевирает его), дружит со Снежной королевой, — отметил автор.
Познакомиться с произведениями писателя можно в Интернете.
Фото Вадима МУДАРИСОВА
Сказание о ровеснике века. / Северный Казахстан. — №14.-7 февраля.-2019 г.-4 с.